| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Пилотная серия Pilot | 22 сен 2003 |
| 2 | Большие хлопающие подонки Big Flappy Bastards | 29 сен 2003 |
| 3 | Езжай на закат пока не достигнешь ворот ада Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell | 6 окт 2003 |
| 4 | Раз я не могу написать мою песенку про шоколад, пойду вздремну If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap | 13 окт 2003 |
| 5 | Последняя вещь, которой ты хотела бы обзавестись, это горб The Last Thing You Want is to Wind Up with a Hump | 20 окт 2003 |
| 6 | А ты звонил капитану летучих обезьян? Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? | 27 окт 2003 |
| 7 | Если определить сложно, значит они фальшивые If They Do Go Either Way, They're Usually Fake | 3 ноя 2003 |
| 8 | Двадцать пять маленьких детей без опохмелки Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snootful | 10 ноя 2003 |
| 9 | Фаза один завершена Phase One, Complete | 17 ноя 2003 |
| 10 | Счастливого дня благодарения Merry Thanksgiving | 24 ноя 2003 |
| 11 | Алан Харпер, ведущий хиропрактик Alan Harper, Frontier Chiropractor | 17 дек 2003 |
| 12 | Camel с фильтром и феромоны Camel Filters + Pheromones | 5 янв 2004 |
| 13 | Сара любит маленького Алана Sara Like Puny Alan | 12 янв 2004 |
| 14 | Я не могу позволить себе гиен I Can't Afford Hyenas | 2 фев 2004 |
| 15 | Первый раунд с горячей сумасшедшей цыпочкой Round One to the Hot Crazy Chick | 9 фев 2004 |
| 16 | Это была слюна, Алан That Was Saliva, Alan | 16 фев 2004 |
| 17 | Мы ели гамбургеры в шляпах Ate The Hamburgers, Wearing The Hats | 23 фев 2004 |
| 18 | Старый огонь с новым фитилем An Old Flame With a New Wick | 1 мар 2004 |
| 19 | Я помню гардероб, я просто не помню тебя I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You | 22 мар 2004 |
| 20 | Эй, я могу писать снаружи в темноте Hey, I Can Pee Outside in the Dark | 19 апр 2004 |
| 21 | Не нюхать и не вукать No Sniffing, No Wowing | 3 май 2004 |
| 22 | У моего доктора есть кукла-корова My Doctor has a Cow Puppet | 10 май 2004 |
| 23 | Как буйвол Just Like Buffalo | 17 май 2004 |
| 24 | Чувствуешь мой палец? Can You Feel My Finger? | 24 май 2004 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Отвали, Мери Поппинс! Back Off Mary Poppins | 20 сен 2004 |
| 2 | Наслаждайся чесночными шариками Enjoy Those Garlic Balls | 27 сен 2004 |
| 3 | Наполненная хламом сумка A Bag Full of Jawea | 4 окт 2004 |
| 4 | Отдай мамин бюстгальтер Go Get Mommy's Bra | 11 окт 2004 |
| 5 | Плохие вести из клиники Bad News from the Clinic | 18 окт 2004 |
| 6 | Вечная бессонница — вот плата за здоровые десны The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilanc | 25 окт 2004 |
| 7 | Кошерная скотобойня в Фонтане A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana | 8 ноя 2004 |
| 8 | Франкенштейн и похотливые крестьяне Frankenstein and the Horny Villagers | 15 ноя 2004 |
| 9 | Да, господин! Yes, Monsignor | 22 ноя 2004 |
| 10 | Лосось под моим свитером The Salmon Under My Sweater | 29 ноя 2004 |
| 11 | Последний шанс увидеть эти татуировки Last Chance to See Those Tattoos | 13 дек 2004 |
| 12 | Глубокий вздох Алана A Lungful of Alan | 3 янв 2005 |
| 13 | Отстань от моих волос! Zejdz z Moich Wlosów (a.k.a. Get Off My Hair) | 17 янв 2005 |
| 14 | Те большие розовые штуки с кокосом Those Big Pink Things with Coconut | 31 янв 2005 |
| 15 | Понюхай стойку для зонтиков Smell the Umbrella Stand | 7 фев 2005 |
| 16 | Ты сможешь есть человеческую плоть деревянным Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth? | 14 фев 2005 |
| 17 | Ура! Осмотр грыжи! Woo-Hoo, A Hernia-Exam! | 21 фев 2005 |
| 18 | Это был Маме, мама! It Was Mame, Mom | 7 мар 2005 |
| 19 | Низкий горловой шлепающий звук A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise | 21 мар 2005 |
| 20 | Мне всегда хотелось иметь бритую обезьянку I Always Wanted a Shaved Monkey | 18 апр 2005 |
| 21 | Симпатичная промежность чтобы кричать A Sympathetic Crotch to Cry On | 2 май 2005 |
| 22 | Та старая шлюха — моя мать That Old Hose Bag Is My Mother | 9 май 2005 |
| 23 | Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб… Squab, Squab, Squab, Squab, Squab | 16 май 2005 |
| 24 | Кое-что тебе забавно пахнет? Does This Smell Funny to You? | 23 май 2005 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Выходные в Бангкоке с двумя гимнастами-олимпийцами Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts | 19 сен 2005 |
| 2 | Лесбийская любовница директрисы Галлахер Principal Gallagher's Lesbian Lover | 26 сен 2005 |
| 3 | Ожоги от ковра и следы от укусов Carpet Burns and a Bite Mark | 3 окт 2005 |
| 4 | Твое свободное отношение к сиськам Your Dismissive Attitude Toward Boobs | 10 окт 2005 |
| 5 | Мы звали его мистер Пинки We Called It Mr. Pinky | 17 окт 2005 |
| 6 | Привет мистер Рогатый! Hi, Mr. Horned One | 24 окт 2005 |
| 7 | Спокойной ночи, сладкая! Sleep Tight, Puddin' Pop | 7 ноя 2005 |
| 8 | То Вуду, которым я действительно занимаюсь That Voodoo That I Do Do | 14 ноя 2005 |
| 9 | Мадам и ее особенный друг Madame and Her Special Friend | 21 ноя 2005 |
| 10 | Кое-что соленое и закрученное Something Salted and Twisted | 28 ноя 2005 |
| 11 | Проклятая деревня Санты Santa's Village of the Damned | 19 дек 2005 |
| 12 | Это особое усилие That Special Tug | 9 янв 2006 |
| 13 | Оскорбление — это визуальное средство Humiliation is a Visual Medium | 23 янв 2006 |
| 14 | Любовь не слепа, она тупа Love Isn't Blind, It's Retarded | 6 фев 2006 |
| 15 | Мой язык — мясо My Tongue is Meat | 27 фев 2006 |
| 16 | Итак, требуется добыча Ergo, The Booty Call | 6 мар 2006 |
| 17 | Невезучий маленький шнауцер The Unfortunate Little Schnauser | 13 мар 2006 |
| 18 | Покрытый слюной сапожник The Spit-Covered Cobbler | 20 мар 2006 |
| 19 | Святой Моисей, она пышечка Golly Moses, She's A Muffin | 10 апр 2006 |
| 20 | Подружкой невесты всегда, осликом — никогда Always a Bridesmaid, Never a Burro | 24 апр 2006 |
| 21 | И заговор увлажняется And the Plot Moistens | 1 май 2006 |
| 22 | Всего лишь раз с тетей Софи Just Once With Aunt Sophie | 8 май 2006 |
| 23 | Аргументы для халтуры Arguments for the Quickie | 15 май 2006 |
| 24 | Тот вооруженный гермафродит That Pistol-Packin' Hermaphrodite | 23 май 2006 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Я работаю на Калигулу Working for Caligula | 18 сен 2006 |
| 2 | Кто такой Тит Касводкой? Who's Vod Kanockers | 25 сен 2006 |
| 3 | Море — жесткая любовница The Sea is a Harsh Mistress | 2 окт 2006 |
| 4 | Пыхающая косяком обезьяна A Pot Smoking Monkey | 9 окт 2006 |
| 5 | Женская способность к зачатию доказана A Live Woman of Proven Fertility | 16 окт 2006 |
| 6 | Приношу извинения за легкомыслие Apologies for the Frivolity | 23 окт 2006 |
| 7 | Повторяющиеся удары по его несформировавшейся голове Repeated Blows to His Unformed Head | 6 ноя 2006 |
| 8 | Выпустите собак Release the Dogs | 13 ноя 2006 |
| 9 | Кори уже час как мертва Corey's Been Dead for an Hour | 20 ноя 2006 |
| 10 | Целуя Авраама Линкольна Kissing Abraham Lincoln | 28 ноя 2006 |
| 11 | Грецкие орехи и демерол Walnuts and Demerol | 11 дек 2006 |
| 12 | Кастрация овец в Монтане Castrating Sheep in Montana | 8 янв 2007 |
| 13 | Не волнуйся, гонщик! Don't Worry, Speed Racer | 22 янв 2007 |
| 14 | Это копченая колбаса, а не салями That's Summer Sausage, Not Salami | 5 фев 2007 |
| 15 | Мой проклятый «Сталкер» My Damn Stalker | 12 фев 2007 |
| 16 | У молодых тоже бывает мокрота Young People Have Phlegm Too | 19 фев 2007 |
| 17 | Я просто спала с коммунистом I Merely Slept with a Commie | 26 фев 2007 |
| 18 | В Хутервилле никогда не бывает дождя It Never Rains in Hooterville | 20 мар 2007 |
| 19 | Гладкий как кукла Кен Smooth as a Ken Doll | 9 апр 2007 |
| 20 | Тетя Майра мало писает Aunt Myra Doesn't Pee a Lot | 16 апр 2007 |
| 21 | В оборках, ленточках и блестках Tucked, Taped & Gorgeous | 23 апр 2007 |
| 22 | Кормушка мистера МакГлю Mr. McGlue's Feedbag | 30 апр 2007 |
| 23 | Муравьеды. Они выглядят совершенно бредово Anteaters. They're Just Crazy-lookin | 7 май 2007 |
| 24 | Проститутки и мороженое Prostitutes and Gelato | 14 май 2007 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Большие птицы, пауки и мама Large Birds, Spiders and Mom | 24 сен 2007 |
| 2 | Комната для игр дробь темница Media Room Slash Dungeon | 1 окт 2007 |
| 3 | Дум Дидди Дум Дидди Ду Dum Diddy Dum Diddy Doo | 8 окт 2007 |
| 4 | Город больших сисек City of Great Racks | 15 окт 2007 |
| 5 | Одевая на кота ласты Putting Swim Fins on a Cat | 22 окт 2007 |
| 6 | Помоги папе отыскать его ноготь Help Daddy Find His Toenail | 29 окт 2007 |
| 7 | Кожаные приспособления в гостевой комнате Our Leather Gear is in the Guest Room | 5 ноя 2007 |
| 8 | А есть ли мисс Вафля? Is There a Mrs. Waffles? | 12 ноя 2007 |
| 9 | Ботинки, шляпы, крышки от банок с соленьями Shoes, Hats, Pickle Jar Lids | 19 ноя 2007 |
| 10 | Своего рода некрофилия Kinda Like Necrophilia | 26 ноя 2007 |
| 11 | Блуждая в твоей злости Meander To Your Dander | 17 мар 2008 |
| 12 | Немного липкий и совершенно несвежий A Little Clammy and None Too Fresh | 24 мар 2008 |
| 13 | Почва увлажнена The Soil is Moist | 31 мар 2008 |
| 14 | Время флирта Winky-Dink Time | 14 апр 2008 |
| 15 | Грубая ночь в Хемп Джанкшн Rough Night in Hump Junction | 21 апр 2008 |
| 16 | Посмотри на меня, мама! Я красивый! Look at Me, Mommy, I'm Pretty | 28 апр 2008 |
| 17 | Рыба в ящике Fish in a Drawer (Кроссовер с сериалом «C.S.I.») | 5 май 2008 |
| 18 | Если бы моя дырка могла говорить If My Hole Could Talk | 12 май 2008 |
| 19 | Ожидая исправившегося грубияна Waiting for the Right Snapper | 19 май 2008 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Этот тупица — плод нашей любви Taterhead Is Our Love Child | 22 сен 2008 |
| 2 | Закрой хлеборезку, Херб! Pie Hole, Herb | 29 сен 2008 |
| 3 | Чертовы яйца по-бенедиктински! Damn You, Eggs Benedict | 6 окт 2008 |
| 4 | Желтая краска и Умная голова The Flavin' and the Mavin' | 13 окт 2008 |
| 5 | Подвязки в Аду A Jock Strap In Hell | 20 окт 2008 |
| 6 | Это всегда нацистская неделя It's Always Nazi Week | 3 ноя 2008 |
| 7 | Лучшая штучка, которую можно купить за деньги Best H.O. Money Can Buy | 10 ноя 2008 |
| 8 | Рот Пиноккио Pinocchio's Mouth | 17 ноя 2008 |
| 9 | Бездельник из Бу The Mooch At The Boo | 24 ноя 2008 |
| 10 | Он почувствовал запах ветчины и возбудился He Smelled the Ham, He Got Excited | 8 дек 2008 |
| 11 | Смазка Дьявола The Devil's Lube | 15 дек 2008 |
| 12 | Спасибо Богу за сколиоз Thank God for Scoliosis | 12 янв 2009 |
| 13 | Я думаю, ты оскорбил Дона I Think You Offended Don | 19 янв 2009 |
| 14 | Дэвид Копперфилд подсунул мне снотворное David Copperfield Slipped Me a Roofie | 2 фев 2009 |
| 15 | Давай начнем с кота I'd Like to Start With the Cat | 9 фев 2009 |
| 16 | В перерыве она все еще будет мертва She'll Still Be Dead At Halftime | 2 мар 2009 |
| 17 | "За" или "нято"? The "Ocu" Or The "Pado"? | 9 мар 2009 |
| 18 | Огромная голова моего сына My Son's Enormous Head | 16 мар 2009 |
| 19 | Правило двух пальцев The Two Finger Rule | 30 мар 2009 |
| 20 | Привет! Я — Алан Кусто Hello, I Am Alan Cousteau | 13 апр 2009 |
| 21 | Выше экзальтированных циклопов Above Exalted Cyclops | 27 апр 2009 |
| 22 | Лоток сэра Ланселота Sir Lancelot's Litter Box | 4 май 2009 |
| 23 | Доброе утро, госпожа Баттеруорт! Good Morning, Mrs. Butterworth | 11 май 2009 |
| 24 | Бейсбол был лучше со стероидами Baseball Was Better with Steroids | 18 май 2009 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | 818-джеклпузо 818-jklpuzo | 21 сен 2009 |
| 2 | Подкаблучники до третьего колена Whipped Unto the Third Generation | 28 сен 2009 |
| 3 | Ммм, Рыбка. Мням — ням Mmm, fish. Yum. | 5 окт 2009 |
| 4 | Тестер слабительного, лошадиный осеменитель Laxative Tester, Horse Inseminator | 12 окт 2009 |
| 5 | Во Имя ребенка For the Sake of the Child | 19 окт 2009 |
| 6 | Дай мне твой палец Give Me Your Thumb | 2 ноя 2009 |
| 7 | Незамаранный грязью Untainted by Filth | 9 ноя 2009 |
| 8 | Горп. Фнарк. Шмегл. Gorp. Fnark. Schmegle. | 16 ноя 2009 |
| 9 | Спрей для волос Капитана Терри Captain Terry's Spray-On Hair | 23 ноя 2009 |
| 10 | По этому их и называют бальными That's Why They Call It Ball Room | 7 дек 2009 |
| 11 | Предупреждаю — это пошло! Warning, It's Dirty | 14 дек 2009 |
| 12 | Пердежные приколы, пирог и Селеста Fart Jokes, Pie and Celeste | 11 янв 2010 |
| 13 | Ура, полипов нет! Yay, No Polyps! | 18 янв 2010 |
| 14 | Грубо и неуместно Crude and Uncalled For | 1 фев 2010 |
| 15 | Так точно, капитан Aye, Aye, Captain | 8 фев 2010 |
| 16 | Журчит как принцесса Tinkle Like a Princess | 1 мар 2010 |
| 17 | Я нашла твои усы I Found Your Moustache | 8 мар 2010 |
| 18 | Молчок зубы на крючок Ixnay on the Oggie Day | 22 мар 2010 |
| 19 | Кит Мун сейчас блюет в своей могиле Keith Moon is Vomiting in his Grave | 12 апр 2010 |
| 20 | Я звала его Магу I Called Him Magoo | 10 май 2010 |
| 21 | Гамби и Поки Gumby with a Pokey | 17 май 2010 |
| 22 | Добром это не кончится This Is Not Gonna End Well | 24 май 2010 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Три девочки и серфер Three Girls and a Guy Named Bud | 20 сен 2010 |
| 2 | Бутылка вина и отбойный молоток A Bottle of Wine and a Jackhammer | 27 сен 2010 |
| 3 | Кактус, наполненный пудингом A Pudding-Filled Cactus | 4 окт 2010 |
| 4 | Проститутки, Проститутки, Проститутки Hookers, Hookers, Hookers | 11 окт 2010 |
| 5 | Вечный мистер Билли Джоэл The Immortal Mr. Billy Joel | 18 окт 2010 |
| 6 | Звенящее очарование твоего промаха Twanging Your Magic Clanger | 25 окт 2010 |
| 7 | Вестник «Чокнутая сучка» The Crazy Bitch Gazette | 1 ноя 2010 |
| 8 | Весна на палочке Springtime On A Stick | 8 ноя 2010 |
| 9 | Веселуха в центральной Африке A Good Time in Central Africa | 15 ноя 2010 |
| 10 | Ух, ах, продолжай… Ow, Ow, Don't Stop | 22 ноя 2010 |
| 11 | Парализован ниже пояса Dead From The Waist Down | 6 дек 2010 |
| 12 | Шоколадная фигня или мой щенок сдох Chocolate Diddlers Or My Puppy's Dead | 13 дек 2010 |
| 13 | Скунс, собачье дерьмо и кетчуп Skunk, Dog Crap and Ketchup | 3 янв 2011 |
| 14 | Высматривая японские подлодки Lookin' for Japanese Subs | 17 янв 2011 |
| 15 | Три проститутки и сырная палочка Three Hookers and a Philly Cheesesteak | 7 фев 2011 |
| 16 | Тот чертов священник That Darn Priest | 14 фев 2011 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Приятно познакомиться, Уолден Шмидт Nice to Meet You, Walden Schmidt | 19 сен 2011 |
| 2 | Люди, которые любят подглядывать People Who Love Peepholes | 26 сен 2011 |
| 3 | Большие девочки не швыряются едой Big Girls Don't Throw Food | 3 окт 2011 |
| 4 | Девять волшебных пальцев Nine Magic Fingers | 10 окт 2011 |
| 5 | Гигантская кошка, держащая чуррос A Giant Cat Holding a Churro | 17 окт 2011 |
| 6 | Присядь и ожидай The Squat and the Hover | 24 окт 2011 |
| 7 | Те, необычные японские туалеты Those Fancy Japanese Toilets | 31 окт 2011 |
| 8 | Спасибо за секс Thanks for the Intercourse | 7 ноя 2011 |
| 9 | Попадания в голову Фродо Frodo's Headshots | 14 ноя 2011 |
| 10 | Аквариум, полный стеклянных глаз A Fishbowl Full of Glass Eyes | 21 ноя 2011 |
| 11 | Прекрасные взлетно-посадочной полосы A Lovely Landing Strip | 5 дек 2011 |
| 12 | Один неверный шаг, Зимбабве! One False Move, Zimbabwe! | 12 дек 2011 |
| 13 | Медленно и по кругу Slowly and in a Circular Fashion | 2 янв 2012 |
| 14 | Опоссума на химиотерапию A Possum on Chemo | 16 янв 2012 |
| 15 | Герцогиня унылых в своем мешке The Duchess of Dull-In-Sack | 6 фев 2012 |
| 16 | Глотки, сонеты и разврат Sips, Sonnets And Sodomy | 13 фев 2012 |
| 17 | Не в моем рту! Not In My Mouth! | 20 фев 2012 |
| 18 | Война против Гингивита The War Against Gingivitis | 27 фев 2012 |
| 19 | Палмдейл, эх Palmdale, Ech | 19 мар 2012 |
| 20 | Бабушкин пирог Grandma's Pie | 9 апр 2012 |
| 21 | Мистер Хоз говорит «да» Mr. Hose Says | 16 апр 2012 |
| 22 | Почему мы отказались от женщин Why We Gave Up Women | 30 апр 2012 |
| 23 | Солома в моем пончике The Straw In My Donut | 7 май 2012 |
| 24 | О, смотри! Аль-Каида! Oh Look! Al-Qaeda! | 14 май 2012 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Я изменил мое мнение о молоке I Changed My Mind About the Milk | 27 сен 2012 |
| 2 | Большая, плохая собака A Big Bag of Dog | 4 окт 2012 |
| 3 | Четыре мяча, две биты и одна перчатка Four Balls, Two Bats and One Mitt | 11 окт 2012 |
| 4 | Ты знаешь, для чего предназначен леденец You Do Know What The Lollipop Is For | 18 окт 2012 |
| 5 | Это не то, о чем говорят в Амстердаме That's Not What They Call It In Amsterdam | 25 окт 2012 |
| 6 | Хорьки Атакуют Ferrets, Attack! | 1 ноя 2012 |
| 7 | Избегайте китайскую горчицу Avoid The Chinese Mustard | 8 ноя 2012 |
| 8 | Что сказал мой гинеколог Something My Gynecologist Said | 15 ноя 2012 |
| 9 | Я кричу когда Пи-пи I Scream When I Pee | 29 ноя 2012 |
| 10 | Гайка Джонсона One Nut Johnson | 6 дек 2012 |
| 11 | Пришейте Санте хвост Give Santa a Tail-hole | 13 дек 2012 |
| 12 | Добро пожаловать в Аланкрест Welcome to Alancrest | 3 янв 2013 |
| 13 | Возьми ручку и встань в очередь Grab A Feather And Get In Line | 10 янв 2013 |
| 14 | Беги Стивен, беги Run Steven Staven! Run! | 31 янв 2013 |
| 15 | Раскрась, проколи или подключи Paint It, Pierce It or Plug It | 7 фев 2013 |
| 16 | Преимущество: толстый летающий малыш Advantage: Fat, Flying Baby | 14 фев 2013 |
| 17 | Мистическая средняя школа Трогвартена Throgwarten Middle School Mysteries | 21 фев 2013 |
| 18 | Поезд из Пембертона The 9:04 From Pemberton | 7 мар 2013 |
| 19 | Большой эпизод. Кто-то украл ложку Big Episode. Someone Stole A Spoon | 14 мар 2013 |
| 20 | Бугогашенька! Это из тв-шоу Bazinga! That's From a TV Show | 4 апр 2013 |
| 21 | Еще одна ночь с Нейл Даймонд Another Night with Neil Diamond | 25 апр 2013 |
| 22 | Моя безрассудная Видалия My Bodacious Vidalia | 2 май 2013 |
| 23 | Коровы, приготовьтесь к накалыванию Cows, Prepare to be Tipped | 9 май 2013 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Нанг Нанг Нанг Нанг Nangnangnangnang | 26 сен 2013 |
| 2 | Мне кажется, я переспал с Люсиль Болл I Think I Banged Lucille Ball | 3 окт 2013 |
| 3 | Неблагословленная булочка This Unblessed Biscuit | 10 окт 2013 |
| 4 | Ушка, ушка, пьяная шлюшка Clank, Clank, Drunken Skank | 17 окт 2013 |
| 5 | Алан Харпер, дамский угодник с 2003 года Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 | 24 окт 2013 |
| 6 | Правосудие в звездно-полосатых брюках Justice In Star-Spangled Hot Pants | 7 ноя 2013 |
| 7 | Особый вид лесбиянок-зомби Some Kind of Lesbian Zombie | 14 ноя 2013 |
| 8 | Мистер Уолден умер. Я убираю в комнате Mr. Walden, He Die. I Clean Room. | 21 ноя 2013 |
| 9 | Адвокат по несчастным случаям номер один Numero Uno Accidente Lawyer | 5 дек 2013 |
| 10 | О водка, о сода, о блендер, о миксер! On Vodka, On Soda, On Blender, On Mixer! | 12 дек 2013 |
| 11 | Шокером по дамским прелестям Tazed In the Lady Nuts | 2 янв 2014 |
| 12 | Бейсбол. Грудь. Грудь. Бейсбол. Baseball. Boobs. Boobs. Baseball. | 9 янв 2014 |
| 13 | Укуси меня, Верховный Суд Bite Me, Supreme Court | 30 янв 2014 |
| 14 | Налейте мятного ликера на три пальца Three Fingers of Crème de Menthe | 6 фев 2014 |
| 15 | Деньги на такси и пузырек пенициллина Cab Fare And A Bottle Of Penicillin | 27 фев 2014 |
| 16 | Как избавиться от Алана Харпера How to Get Rid of Alan Harper | 6 мар 2014 |
| 17 | Добро пожаловать домой Джек Welcome Home, Jake | 13 мар 2014 |
| 18 | Вестсайдская история West Side Story | 3 апр 2014 |
| 19 | Лан Мао Ши Зай Ву Динь Шан Lan Mao Shi Zai Wuding Shang | 10 апр 2014 |
| 20 | Лотта Делис в Малой Армении Lotta Delis In Little Armenia | 24 апр 2014 |
| 21 | Набери 1 к 900 Dial 1-900-MIX-A-LOT | 1 май 2014 |
| 22 | Серия 22 Oh WALD-E, Good Times Ahead | 8 май 2014 |
| # | Название | Дата выхода |
|---|---|---|
| 1 | Старый мексиканский шпинат The Ol' Mexican Spinach | 30 окт 2014 |
| 2 | Шикарный бар на Ибице A Chic Bar In Ibiza | 6 ноя 2014 |
| 3 | Отдых в юрте Glamping In A Yurt | 13 ноя 2014 |
| 4 | Тридцать восемь, шестьдесят два, тридцать восемь Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight | 20 ноя 2014 |
| 5 | Унц-унц-унц Oontz. Oontz. Oontz | 27 ноя 2014 |
| 6 | Алан застрелил маленькую девочку Alan Shot A Little Girl | 4 дек 2014 |
| 7 | Секс с анимационным Эдом Аснером Sex With An Animated Ed Asner | 11 дек 2014 |
| 8 | Семья, Бубле, жареная индейка Clockwise in Back Hole until Tight | 18 дек 2014 |
| 9 | Упругая, упругая, упругая, Линдсей Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey | 8 янв 2015 |
| 10 | Уже иду, штаны! Here I Come, Pants! | 15 янв 2015 |
| 11 | Приключения на свою задницу For Whom The Booty Calls | 22 янв 2015 |
| 12 | Грабеж в кляре A Beer-Battered Rip-Off | 29 янв 2015 |
| 13 | Дедушка любил своих проституток Boompa Loved His Hookers | 5 фев 2015 |
| 14 | Нельзя давать обезьяне гранату Don't Give A Monkey A Gun | 12 фев 2015 |
| 15 | Конечно он мертв (Часть 1) Of Course He's Dead (Part 1) | 19 фев 2015 |
| 16 | Конечно он мертв (Часть 2) Of Course He's Dead (Part 2) | 19 фев 2015 |
Two and a Half Men